Keine exakte Übersetzung gefunden für غير مفسد
Übersetzen Türkisch Arabisch غير مفسد
Türkisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
oyunbozan (n.)mehr ...
-
mızıkçı (n.)mehr ...
-
kesinlikle (adv.)mehr ...
-
dışında (prep.)mehr ...
-
kaydırmak (v.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
غُيْرُ {[سِوَى]}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
moda (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
değişmek (v.)mehr ...
-
değiştirmek (v.)mehr ...
-
ki (adv.)mehr ...
-
başkalaşmak (v.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
O kadar ham... ...o kadar tecrübesiz... ...o kadar ayartılabilirler ki.وغير مدربين، ومفسدين
-
Belki de Angela hata yapmıştır. Böylesi nadir rastlanan bir kafa tası yapısıyla pek imkânı yok..ربّما ارتكبت (أنجيلا) خطأ - .إنّه أمر غير مُحتمل مع جمجمة غير مُفسدة -
-
İnsanların haklarını kısmayın . Yeryüzünde bozgunculuk yaparak karışıklık çıkarmayın .« ولا تبخسوا الناس أشياءهم » لا تنقصوهم من حقهم شيئا « ولا تعثوْا في الأرض مفسدين » بالقتل وغيره من عَثِيَ بكسر المثلثة أفسد ومفسدين حال مؤكدة لمعنى عاملها .
-
" İnsanların eşyasını değerden düşürüp-eksiltmeyin ve yeryüzünde bozguncular olarak karışıklık çıkarmayın . "« ولا تبخسوا الناس أشياءهم » لا تنقصوهم من حقهم شيئا « ولا تعثوْا في الأرض مفسدين » بالقتل وغيره من عَثِيَ بكسر المثلثة أفسد ومفسدين حال مؤكدة لمعنى عاملها .
-
Artık Allah ' tan sakının ve bana itaat edin . Ben buna karşı sizden bir ücret istemiyorum , benim ecrim ancak Alemlerin Rabbine aittir .« ولا تبخسوا الناس أشياءهم » لا تنقصوهم من حقهم شيئا « ولا تعثوْا في الأرض مفسدين » بالقتل وغيره من عَثِيَ بكسر المثلثة أفسد ومفسدين حال مؤكدة لمعنى عاملها .
-
İnsanların haklarından hiçbir şeyi eksiltmeyin ve yeryüzünde bozguncu olmayın .« ولا تبخسوا الناس أشياءهم » لا تنقصوهم من حقهم شيئا « ولا تعثوْا في الأرض مفسدين » بالقتل وغيره من عَثِيَ بكسر المثلثة أفسد ومفسدين حال مؤكدة لمعنى عاملها .
-
" Halkın eşyasını , değerlerini düşürerek almayın . Yeryüzünde , bozguncular olarak fesat çıkarmayın ! "« ولا تبخسوا الناس أشياءهم » لا تنقصوهم من حقهم شيئا « ولا تعثوْا في الأرض مفسدين » بالقتل وغيره من عَثِيَ بكسر المثلثة أفسد ومفسدين حال مؤكدة لمعنى عاملها .
-
İnsanların hakkı olan şeyleri kısmayın . Yeryüzünde bozgunculuk yaparak karışıklık çıkarmayın .« ولا تبخسوا الناس أشياءهم » لا تنقصوهم من حقهم شيئا « ولا تعثوْا في الأرض مفسدين » بالقتل وغيره من عَثِيَ بكسر المثلثة أفسد ومفسدين حال مؤكدة لمعنى عاملها .
-
" Halkın eşyalarını değerinden düşürmeyin . Yeryüzünde bozgunculuk yaparak karışıklık çıkarmayın . "« ولا تبخسوا الناس أشياءهم » لا تنقصوهم من حقهم شيئا « ولا تعثوْا في الأرض مفسدين » بالقتل وغيره من عَثِيَ بكسر المثلثة أفسد ومفسدين حال مؤكدة لمعنى عاملها .
-
Doğru terazi ile tartın , halkın hakkından bir şey kısmayın.Ülkede bozgunculuk yaparak nizamı bozmayın !« ولا تبخسوا الناس أشياءهم » لا تنقصوهم من حقهم شيئا « ولا تعثوْا في الأرض مفسدين » بالقتل وغيره من عَثِيَ بكسر المثلثة أفسد ومفسدين حال مؤكدة لمعنى عاملها .